国家材料腐蚀与防护科学数据中心
National Materials Corrosion and Protection Data Center
中文 | Eng 数据审核 登录 反馈
写英文论文时容易出现的问题及解决办法,这里全都有
2018-11-19 11:48:52 作者:本网整理 来源:科学网唐凌峰博客
    关于英文论文写作的初步总结和资料推荐
 
    虽然我英文写作的经验不多,但是用英文做学术报告和教学的经验还是不少的。而且我的学术报告和写的中文文章一般都清晰易懂,所以以前一直以为英语写作对我而言不成问题。直到有一天,我看到了周耀旗老师的一篇文章《写好英语科技论文的诀窍:主动迎合读者期望,预先回答专家可能质疑》。这篇文章对我启发非常大。我印象最深的是:论文写作时,新的信息和旧的(熟悉的)信息要合理安排,旧的信息在前,新的信息在后,而且新的信息在第一次出现的时候,必须介绍清楚。正是因为没有注意到这个问题,很多论文即使发表了,读起来也非常难懂。读了这篇文章,我深感自己的英语写作需要提高的地方还有许多。

    如果新旧信息的安排不合理,文章就会难以理解。此外,作者和读者思维方式的不同也会使文章难以理解。在我做PPT的时候,导师常常指出我的一个问题:缺乏连贯性。两张相连的幻灯片之间没有平滑的过渡,听众往往不理解为什么突然从一个话题讲到另外一个话题去了。一开始,虽然我也会听从他的建议,但是我从内心里对他的建议不以为然。几年之后,我终于领悟到:不同的人的思维方式是不同的,而演讲者应该使自己的表达方式和听众的思维方式一致,听众才易于理解。具体到我的身上而言,我的思维方式跳跃性很强,但是听众需要连贯性的理解,所以当我在缺乏过渡的情况下,从一个话题切换到另外一个话题,听众就会感到不解。即使同是跳跃性的思维,如果双方每一次“跳跃”的位置不一样,跳跃性的表达也会难以理解。所以思考的时候,可以天马行空地跳跃性思考,表达的时候,则需要步步为营地连贯性表达。做学术报告如此,写论文同样如此。

    文章难懂的第三个原因,也是最重要的原因是整体构架不好。整体构架不好的文章第一个特点是抓不住重点。要么是在细枝末节上解释太多,对于关键的内容却一笔带过;要么是把关键内容放在不显眼的位置。正常情况下,重要内容应该放于段落的开头(topic sentence,主题句)或者末尾。开头是最常见的位置,因为读者阅读一个段落,首先看的就是第一句话。当把topic sentence放到段落中间的时候,就会被读者忽视。以前我带教的课程需要学生写比较正规的实验报告,当时写作要求里就硬性规定:每一段的开头必须是topic sentence。整体构架不好的文章第二个特点是抓住了重点,但是逻辑不流畅。这与新旧信息的合理安排和思维方式的一致也有相关性。例如先介绍自己做了哪些实验,再介绍存在的问题及为什么要做这些实验,从逻辑上来讲顺序就不对,反过来才讲得通。

    正常情况下,写论文应该先构思整体的提纲,然后构思每一部分(introduction,methods,results,discussion)的提纲,最后构思每一段的提纲。只有当提纲构思好了之后,才动笔详写段落和句子。一篇整体构架好的文章,是容易提炼出提纲或者摘要的文章:只要把每一段的topic sentence拿出来就行了。正因为如此,这样的文章才是最容易理解的文章。

    其实英文写作和中文写作并没有太大的差别,上述的三个要点同样适合中文论文的写作。只有当中文写作条理清晰、简明易懂的时候,才考虑怎样写出好的英文论文来。

    在考GRE和托福的时候,我总结出了一个提高英语写作能力的方法:把基本的表达方法背下来(我称之为“表达单元”,例如“A长期被认为”:A haslong been thought to be),然后熟练运用。我总结了几百个这样的表达单元,反复背诵(文末可以下载)。事实证明,这是提高英语表达能力的一种有效方法。对于英文论文写作而言,看十几篇经典文献,从中提炼出自己写作能用得上的表达单元,反复背记,是提高英语论文写作能力的快速方法。

    快速提高英文表达能力的另一个方法就是记下自己曾经犯过的错误,常常复习,并避免下次重犯。人们犯一个错误,是因为有犯这个错误的“易感因素”,只要这个易感因素没有消除,这个错误就会不断的重复。解决的方法就是记住这个错误,有意识地避免重犯。所以我会把导师对我写作的修改建议保存下来。电子版的直接存档,手写的,我扫描下来存档。然后经常复习。我发现:自己经常犯的错误主要就是那么几个。所以今后在写作时,我就重点注意防止同样的错误。因此,我推荐两篇关于中国人英语写作的常见错误的总结的文章(见下面):《中式英语与美式英语对照表》和《The Most Common Habits from more than 200 English Papers written byGraduate Chinese Engineering Students》

    此外,导师或者他人帮自己修改论文的时候,不能简单地采纳他们的修改意见,而要仔细思考为什么需要那样改?好在哪里?只有弄明白了这些问题,将来才能独立写出好的论文来。

    遇到不会的表达怎么办?

    Google:

    检索英文网页,直接输入自己不确定的表达方法,例如不清楚“在10月1日”的表达方法是On October 1st,还是At October 1st,就可以分别检索这两种表达方法。正确的检索结果远多于错误的结果。当然还有更基本的检索方法,就是直接输入中文 + 英语翻译,例如“在显微镜下观察英语翻译”。

    CNKI翻译助手:http://dict.cnki.net/
 
    遇到专业名词不知道翻译怎么办?

    CNKI翻译助手以中国知网数据库里面的中英文标题和摘要为依据,提供专业名词的翻译。不过由于都是中国人写的,翻译可能不十分准确,但是至少提供了一个参考。建议对查到的译法用Google学术进一步验证(下面会详述)。检索方法简答,就是直接输入中文,点击搜索即可。例如“在显微镜下观察”的搜索结果是:http://dict.cnki.net/dict_result.aspx?searchword=%u663E%u5FAE%u955C%u4E0B%u89C2%u5BDF
 
    爱词霸英语句库:http://dj.iciba.com/toast/
 
    有大量例句。直接输入中文,检索英文。不过不是每一个表达方法都是地道的,所以还需要用Google学术进一步验证。
 
    Google学术:

    优点是可以对发表的论文进行全文检索,所以适合用来参考论文写作的表达方法。假如不知道“帕金森病患者”怎样翻译,就可以在Google学术里面输入“patient Parkinson's disease”,然后搜索,可以看到正确的用法是patientwith Parkinson's disease. 值得注意的是,检索的结果也有出错的可能,所以一般选用使用频率最高的表达方法,这样的表达应该最可靠。

    我常犯的一些错误:

    1. 缺乏参考文献。每一句话,除非是常识,如果是事实性的,都需要参考文献支持。

    2. 句子太长。一般而言是短句比长句好,常用单词比生僻单词好。

    3. an,a不分4. 单复数不分:例如该加s的地方没加s,该用have的地方用了has等。

    5. the的用法不对
 

 

 更多关于材料方面、材料腐蚀控制、材料科普等方面的国内外最新动态,我们网站会不断更新。希望大家一直关注国家材料腐蚀与防护科学数据中心

http://www.ecorr.org

 

 

 

免责声明:本网站所转载的文字、图片与视频资料版权归原创作者所有,如果涉及侵权,请第一时间联系本网删除。

相关文章
无相关信息

关于国家科技资源服务平台

国家科技基础条件平台中心是科技部直属事业单位,致力于推动科技资源优化配置,实现开放共享,其主要职责是:承担国家科技基础条件平台建设项目的过程管理和基础性工作;承担国家科技基础条件平台建设发展战略、规范标准、管理方式、运行状况和问题的研究,以及国际合作与宣传、培训等工作;承担科技基础条件门户系统的建设与运行管理工作;参与对在建和已建国家科技基础条件平台项目的考核评估和运行监督工作。

国家科技资源服务平台相关网站


国家材料腐蚀与防护科学数据中心

国家高能物理科学数据中心

国家基因组科学数据中心

国家微生物科学数据中心

国家空间科学数据中心

国家天文科学数据中心

国家对地观测科学数据中心

国家极地科学数据中心

国家青藏高原科学数据中心

国家生态科学数据中心

国家冰川冻土沙漠科学数据中心

国家计量科学数据中心

国家地球系统科学数据中心

国家人口健康科学数据中心

国家基础学科公共科学数据中心

国家农业科学数据中心

国家林业和草原科学数据中心

国家气象科学数据中心

国家地震科学数据中心

国家海洋科学数据中心